Lingua Franca | Award-Winning French Lessons Brisbane

French lessons, events & trips

FRENCH LESSONS EVENTS & GIFTS

Filtering by Category: Int Learn French

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, chapter 6 of the Intermediate 1 level.

*The Little Story | *The Prequel

“Bonsoir Simon, comment allez-vous ?” j’ai demandé alors que mon professeur s’installait à notre table de café.

“Très bien, merci Leïla, et vous ?” il a répondu poliment.

“Simon, je vous présente mon amie, Noëlle. Noëlle, c’est Simon, mon professeur d’anglais,” j’ai dit.

“Enchantée, Simon,” Noëlle a dit et elle a sourit. “Vous voulez boire quelque chose ?”

“Oui, avec plaisir, mais c’est moi qui vous invite,” a répondu Simon. “Que voulez-vous boire ?”

“Ah, un vrai gentleman anglais, je vois,” Noëlle a dit gaiement. “Quelle plaisir de vous rencontrer, Simon.” 

“Vous aussi, Noëlle. Alors, mesdames, vous voulez du café ou autre chose?” il a demandé.

“Un petit café pour moi, s’il vous plaît, Simon,” j’ai dit. “Merci, c’est gentil.”

“Toujours très sage, notre Leïla,” Noëlle a taquiné. “Vous ne trouvez pas, Simon ? Elle doit être la chouchoute de votre classe, non ? Vous ne préférez pas un autre vin, Leïla ?”

“Non, je ne peux pas, je suis désolée. Je vais devoir partir bientôt et on a déjà pris deux verres. Ça suffit pour moi.”

Noëlle a levé les yeux au ciel et a dit: “Simon, un autre vin rosé pour moi, s’il vous plaît. Ou prenons une bouteille ?”

Simon a fait signe au serveur “S’il vous plaît !”. Le serveur est venu tout de suite. “Un café et un pitcher de vin rosé avec deux verres, s’il vous plaît. Et les toilettes sont en bas ?” il a demandé.

“Oui, monsieur,” il a répondu. “Juste derrière le bar.”

“Simon, quand vous allez aux toilettes, est-ce que ça vous dérange si on change de chaises ? Je voudrais bien profiter des dernières minutes de soleil,” Noëlle a dit.

“Bien sûr, Noëlle,” Simon a dit. C’est vrai, c’est un gentleman, Simon.

“Merci beaucoup,” Noëlle a dit et elle s’est levée pour changer de chaises. Elle portait une mini-jupe rayée avec de longues bottes blanches. Elle regardait Simon et elle a dit: “Une autre raison pour apprécier les Anglais - les mini-jupes. Mary Quant est anglaise, n’est-ce pas, Simon ? J’adore porter les mini-jupes. Je me sens tellement libérée !”

Simon a rougi un petit peu et il s’est excusé pour aller aux toilettes.

“Noëlle,” j’ai dit. “Arrête ! Tu as vu son visage? Simon est timide, ne fais pas ça avec lui. C’est mon prof !”

“Ah, Leïla, calme-toi. C’est un adulte, et de toute façon, c’est une blague ! Oh là, là, parfois je ne comprends pas pourquoi on est amies. Tu es tellement sérieuse. En plus, il est tellement beau, je ne peux pas résister !"

“Good evening, Simon, how are you going?” I asked as my teacher took a seat at our café table.

“Very well, thanks Leïla, and you?” he responded politely.

“Simon, I’d like you to meet my friend, Noëlle. Noëlle, this is Simon, my English professor,” I said.

“Pleased to meet you, Simon,” Noëlle and she smiled. “Do you want something to drink?”

”Yes, with pleasure, but please allow me,” responded Simon. “What do you want to drink?”

“Oh, a true English gentleman, I see,” Noëlle said gaily. “What a pleasure to meet you, Simon.”

“You too, Noëlle. So, ladies, do you want coffee or something else?” he asked.

“A coffee for me, please, Simon,” I said. “Thank you, that’s nice of you.”

“Always so good, our Leïla,” Noëlle teased. “Don’t you think, Simon? She must be the teacher’s pet of the class, no? You wouldn’t rather another wine, Leïla?”

“No, I can’t, I’m sorry. I am going to have to leave soon on we’ve already had two glasses. That’s enough for me.”

Noëlle rolled her eyes and said: “Simon, another rosé for me, please. Or shall we have a bottle?”

“Excuse me!” Simon called the waiter over, who came straight away. “A coffee and a pitcher of rosé with two glasses, please. And are the toilets downstairs?” he asked.

“Yes, sir,” he responded. “Just behind the bar.”

“Simon, when you go to the toilet, so you mind if we change chairs? I’d like to make the most of the last few minutes of sun,” Noëlle said.

”Of course, Noëlle,” Simon said. It’s true, he’s a gentleman, Simon.

“Thank you very much,” Noëlle said and got up to change chairs. She was wearing a striped mini-skirt and long white boots. She was looking at Simon when she said: “Another reason to like the English - mini-skirts! Mary Quant is English, isn’t she, Simon? I love wearing mini-skirts. I feel so free!”

Simon blushed a little and excused himself to go the the toilet.

“Noëlle,” I said. “Stop! Did you see his face? Simon’s shy, don’t do that with him. He’s my professor!”

“Oh Leïla, calm down. He’s an adult, and anyway, it’s a joke! Gee, sometimes I don’t know how we’re friends. You’re so serious. Plus, he’s so handsome, I can’t resist!”

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, chapter 5 of the Intermediate 1 level.

*The Little Story | *The Prequel

Deux jours plus tard, je prenais un verre avec Noëlle après notre leçon dans un petit café près de la Sorbonne. Il faisait beau et nous étions dehors pour profiter du soleil.

“Ah, j’adore Paris,” a dit Noëlle. “Cette ville est vraiment spéciale. Sydney est une belle ville aussi, bien sûr, et la baie et les plages sont magnifiques, mais Paris a une beauté qui est difficile de surpasser.”

“Tu te sens vraiment à l’aise ici, alors, Noëlle ?” j’ai demandé.

“En fait, c’est plus que ca, Leïla. C’est chez moi. Je me sens très bien dans ma peau ici. J’adore l’Australie, mais franchement, vivre en Europe me va très bien. J’ai très envie de rester ici.”

“Oui, Jean-Louis a dit que tu parlais de ça quand tu étais chez nous l’autre jour. Il a dit que tu vas essayer de trouver un travail ici pour pouvoir rester. C’est vrai ?”

“Oui, tout à fait. Un travail…ou un homme. Peu importe !” elle a exclamé.

“Mais comment ça, un homme ?” j’ai demandé, confuse.

“Ben, comme je disais à Jean-Louis, c’est une question de visa. Je peux avoir un visa pour rester ici grâce à un travail, ou grâce à un homme. Un homme français, bien sûr,” elle a ajouté et elle a souri. “Tu veux un autre vin rosé, Leïla ?”

“Ah, oui, pourquoi pas? Jean-Louis est à la maison avec les enfants ce soir. Je ne dois pas rentrer tout de suite.”

“Mais tu dois rentrer pour préparer son dîner, non ?” Noëlle me taquinait…je crois.

“Il n’est pas comme ça, Noëlle. C’est juste qu’il ne sait pas cuisiner, donc c’est plus facile si je prépare le dîner.”

“Mais c’est 1968, Leïla, pas 1938. Le monde a changé !”

Je voulais dire quelque chose, mais j’ai remarqué que Noëlle ne me regardait plus. Elle regardait Simon, mon professeur d’anglais qui traversait la rue.

“C’est ton prof, Noëlle ? Comment il s’appelle ?”

“Simon, mais - ” j’ai commencé à dire, mais c’était trop tard.

“Ooh, il est beau ! Simon ! Par ici ! Venez nous joindre !”

Et juste comme ça, ma vie est devenue un peu plus compliquée.

Two days later, I was having a drink with Noëlle after our lesson at a little café near the Sorbonne. It was nice weather et we were outside to make the most of the sun.

"Oh, I love Paris," said Noëlle. "This city is truly special. Sydney is a beautiful city as well, of course, and the harbour and the beaches are magnificent, but Paris has a beauty that is hard to beat."

"You feel really at ease here, then, Noëlle?" I asked.

"In fact, it's more than that, Leïla. This is my home. I fell really comfortable in my skin here. I adore Australia, but frankly, living in Europe suits me very well. I really want to stay here.”

“Yes, Jean-Louis said that you were talking about that when you were at our place the other day. He said that you are going to try to find a job here in order to be able to stay. Is that true?”

“Yes, absolutely. A job…or a man. Doesn’t matter!” she exclaimed.

“What do you mean, a man?” I asked, confused.

“Well, as I was saying to Jean-Louis, it’s a matter of a visa. I can have a visa to stay here thanks to a job, or thanks to a man. A French man, of course,” she added and she smiled. “Do you want another rosé, Leïla?”

“Oh, yes, why not? Jean-Louis is at home with the children tonight. I don’t have to go home straight away.”

“But you have to go home to make his dinner, don’t you?” Noëlle was teasing me…I think.

“He’s not like that, Noëlle. It’s just that he doesn’t know how to cook, so it’s easier if I prepare the dinner.”

“But it’s 1968, Leïla, not 1928. The world has changed!”

I wanted to say something, but I noticed that Noëlle was no longer looking at me. She was looking at Simon, my English professor, who was crossing the road.

“It that your teacher, Noëlle? What’s his name?”

“Simon, but - ” I started to say, but it was too late.

“Ooh, he’s handsome ! Simon ! Over here! Come and join us!”

And just like that, my life became a little more complicated.

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, chapter 4 of the Intermediate 1 level.

*The Little Story | *The Prequel

Je me suis levée pour aller dans la cuisine et j’ai commencé à préparer le café. Je pouvais entendre mon mari, Jean-Louis, et mon amie, Noëlle, qui parlaient.

”Donc, vous disiez que vous voulez rester ici à Paris après vos études, Noëlle. En fait, ça vous dérange si on se dit ‘tu’?” a demandé Jean-Louis.

”Avec plaisir,” a répondu Noëlle. “Je sais qu’on ne se connaît pas très bien, mais Leïla parle de vous…oups, pardon, de toi beaucoup, donc j’ai l’impression de te connaître bien déjà.”

”Toi, aussi, Noëlle. Donc, tu penses pouvoir trouver un travail à la fin de tes études?”

”Normalement, oui, Jean-Louis. La Sorbonne est une excellente université, comme vous savez, et d’habitude, il y a beaucoup de demande pour les professeurs. Mais, avec la situation en ce moment, ça ne va pas être facile.”

”Comment ça?” a demandé Jean-Louis, “Quel est le problème?”

”Ben, l’économie ne va pas très bien, et par conséquent, il n’y a pas beaucoup de travail. Les étudiants ont peur de ne pas pouvoir trouver un travail après leurs études,” a expliqué Noëlle.

”Oui, mais tout le monde sait que les étudiants sont paresseux, Noëlle. S’ils veulent vraiment travailler, ils peuvent trouver un poste.”

J’étais toujours dans la cuisine quand j’ai entendu ça et quand je suis retournée dans la salle à manger avec le café, Noëlle avait l’air fâché.

”Ce n’est pas comme ça, Jean-Louis,” j’ai dit. “Il y a un vrai problème en ce moment et de Gaulle et ses ministres ne font rien ! Il y a même des problèmes au campus de Nanterre. Je connais des étudiants là-bas et ils ne sont pas contents.”

”Les étudiants ne sont jamais contents !” a crié Jean-Louis. “Ils critiquent tout, tout le temps ! C’est ridicule !”

”J’hésite à te dire, Jean-Louis, mais ils commencent à faire plus que critiquer. Ils s’organisent, et ils vont commencer à faire des manifestations très bientôt. Je suis d’accord avec eux. Moi aussi, je vais manifester,” Noëlle a dit avec beaucoup de passion.

”Moi au -", j’ai commencé, mais dans le même instant, Jean-Louis a décidé de parler.

”Ben, je peux te dire, Noëlle, que Leïla ne va pas faire ça, ça c’est sûr. Pas ma femme !

”J’ai rougi, j’ai baissé la tête et j’ai servi le café.

I got up to go into the kitchen and I started to prepare the coffee. I was able to hear my husband, Jean-Louis, et my friend, Noëlle, who were speaking.

“So, you were saying that you think you want to stay here is Paris after your studies, Noëlle. In fact, does it bother you if we call each other ‘tu’?” asked Jean-Louis.

“With pleasure,” responded Noëlle. “I know that we don’t know one another very well, but Leïla speaks about you…oops, sorry, you a lot, so I have the impression of already knowing you well.”

“You, too, Noëlle. So, you think you’ll be able to find a job at the end of your studies?”

“In theory, yes, Jean-Louis. The Sorbonne is an excellent university as you well know, and usually, there is a lot of demand for teachers. But, with the situation at the moment, it’s not going to be easy.”

“In what way?” asked Jean-Louis. “What’s the problem?”

“Well, the economy isn’t going very well, and as a consequence, there isn’t a lot of work. Students are scared about not being able to find a job after their studies,” explained Noëlle.

“Yes, but everyone knows students are lazy, Noëlle. If they really want to work, they can find a position.”

I was still in the kitchen when I heard that and when I returned to the dining room with the coffee, Noëlle seemed angry.

“It’s not like that, Jean-Louis,” I said. “There is a real problem at the moment and de Gaulle and his ministers are doing nothing! There are problems at the Nanterre campus. I know some students there and they’re not happy.”

“Students are never happy?” cried Jean-Louis. “They criticise everything, all the time! It’s ridiculous!”

“I hesitate to tell you, Jean-Louis, but they’re starting to do more than criticise. They are getting organised, and they’re going to start protesting very soon. I agree with them. I’m going to protest as well,” Noëlle said with a lot of passion.

“Me t - ,” I started, but at the same time, Jean-Louis decided to speak.

“Well, I can tell you, Noëlle, that Leïla is not going to do that. Not my wife!”

I blushed, lowered my head and I served the coffee.

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, chapter 2 of the Intermediate 1 level.

*The Little Story | *The Prequel

Cet après-midi, Noëlle est venue chez moi pour notre leçon. On était en vacances alors ma belle-sœur ne gardait pas les enfants. Ils étaient à la maison avec moi. Je ne sais pas comment, mais tous les trois dormaient quand elle est arrivée.

”Hello, my friend!” elle a crié quand elle est entrée.

“Chut!” j’ai dit. ‘Les enfants dorment.”

“Ah, désolée, Leïla, j’oublie toujours que tu as des enfants.”

Noëlle est entrée dans notre petit salon et a mis son sac sur le canapé.

“Ah, j’adore ton appartement. C’est tellement intime !”

”Petit, tu veux dire” j’ai dit, et j’ai rigolé. Noëlle n’est pas toujours très directe.

“Ton mari est ici ?” elle a demandé.

“Non, pas encore. Il va arriver bientôt. Il est au travail.”

"Mais il est 14h30 et tu as dit qu’aujourd’hui il travaille jusqu’à 22h30.”

“Oui, mais il veut te rencontrer,” j’ai dit. “Il aime toujours rencontrer mes nouveaux amis. Il va retourner au travail après.”

“D’accord, je vois,'“ Noëlle a répondu. “Il travaille beaucoup, non ?”

“Oui, c’est vrai. Il travaille tout le temps. Il est très ambitieux et il adore son travail. J’ai de la chance.”

“Tu as de la chance, tu penses ?” Noëlle a dit, surprise. “Mais tu n’es pas un peu seule ? S’il est au travail tout le temps, tu es ici toute la journée avec les enfants. Toi, tu travailles beaucoup, je pense !”

”Oui, c’est vrai, mais ma belle-sœur garde les enfants quand je suis à l’université, et c’est le salaire de Jean-Louis qui paie mes études, donc, comme j’ai dit, j’ai de la chance.” J’étais un peu agitée, je dois dire.

“Mais…” a protesté Noëlle.

“On commence ?” j’ai dit. “On a beaucoup de travail à faire et je n’ai pas beaucoup de temps, malheureusement.

“Oui, d’accord,” a répondu Noëlle mais elle avait l’air contrarié.

This afternoon, Noëlle came to my house for our lesson. We were on holidays so my sister-in-law wasn't minding the children. They were all at home with me. I don't know how, but all three were sleeping when she arrived.

"Hello, my friend,"" she cried when she came in.

"Shhh!"" I said. ""The children are sleeping."

"Oh, sorry, Leïla, I always forget that you have children."

Noëlle came into our little living room and put her bag on the couch.

"Oh, I love your apartment. It's so cosy!"

"Little, you mean,"" I said, and I laughed. Noëlle is not always very direct.

"Is your husband here?" she asked.

"No, not yet. He's going to arrive soon. He's at work."

"But it's 2:30pm and you said that today we works until 10:30pm."

"Yes, but he wants to meet you," I said. "He always likes to meet my new friends. He is going to go back to work afterwards."

"Okay, I see," Noëlle responded. "He works a lot, doesn't he?"

"Yes, that's true. He works all the time. He's very ambitious and he loves his work. I'm lucky."

"You're lucky, you think," Noëlle said, surprised. "But aren't you a bit lonely? If he's at work all the time, you're here all day with the children. It's you who works a lot, I think!"

"Yes, maybe, but my sister-in-law looks after the children when I'm at university and it's Jean-Louis' salary that pays for my studies, so, as I said, I'm lucky." I was a bit agitated, I have to say.

'But..." protested Noëlle.

"Shall we start?" I said. "We have a lot of work to do and I don't have a lot of time, unfortunately."

“Yes, okay," responded Noëlle, but she seemed unhappy.

La Petite Histoire

If you've ever done a group lesson here at Lingua Franca, you've probably come into contact with La Petite Histoire*. A tale with the very humblest of beginnings, it winds up becoming a rollicking schlockbuster as you move up the levels and your French improves enough to handle the outrageous (some would say impossible) turns of events of the six young friends.

La Petite Histoire is currently only available to our students, however La Préquelle is for everyone’s enjoyment. Below, another instalment of this new series, the first chapter of the Intermediate 1 level.

*The Little Story | *The Prequel

Je regardais mon texte avec attention et j’écoutais Noëlle qui parlait (et parlait, et parlait) à propos de Roger.

“Il est juste tellement super, Leïla. On sort tout le temps, il adore faire la fête comme moi, il est drôle et il m’adore. C’est la relation parfaite !”

“Fantastique, Noëlle,” j’ai répondu. “Je suis heureuse pour toi. Bon, est-ce qu’on peut continuer avec les verbes irréguliers ?” Je faisais une leçon d’anglais avec Noëlle dans le café à l’université et je voulais continuer.

“Et est-ce que tu sais qu’on est allés chez ses parents pendant les vacances ?”

“Oui, tu as dit ça la semaine dernière…”

Mais Noëlle n’écoutait pas.

“Leïla, leur maison est énorme ! C’est à Deauville, au bord de la mer, et ils ont une cabine sur les planches, tu peux imaginer ? C’est juste comme Un Homme et Une Femme. Tu connais ce film ? Oui, bien sûr, tout le monde connaît ce film. Roger a dit que nous sommes comme Anne et Jean-Louis, dans le film. Incroyable, non ? Il est tellement romantique, Leïla. C’est le paradis pour moi ! “

Et c’est l’enfer pour moi, je me suis dit.

“Noëlle, est-ce qu’on peut continuer avec la leçon ?” j’ai demandé.

“Ah, oui, bien sûr, Leïla, je suis désolée, c’est juste que je suis tellement amoureuse de lui. Mais bon, oui, on va continuer. Tu as du temps après la leçon aujourd’hui, peut-être ? Je peux finir mon histoire là. Tu connais Roger un peu, donc tu vas adorer mes histoires.”

“Ah, quel dommage, mais je ne peux pas, je suis désolée. Je dois rentrer tout de suite pour voir les enfants.”

“Ah, oui, bien sûr, Leïla. J’oublie tout le temps que tu as des enfants. Tu es tellement responsable.”

“Bon, on peut continuer ? On n’a pas beaucoup de temps.”

“Oui, bien sûr, Madame,” elle a taquiné.

J’ai souri, mais je n’étais pas très contente, je dois dire.

I was looking at my textbook and I was listening to Noëlle who was talking (and talking and talking) about Roger.

“He’s just so great, Leïla. We go out all the time, he adores partying like me, he’s funny and he adores me. It’s the perfect relationship!”

“Fantastic, Noëlle,” I responded. I am happy for you. Right, can we continue with the irregular verbs?” I was doing an English lesson with Noëlle in the café at the university and I wanted to continue.

“And do you know we went to his parents’ place during the holidays?”

“Yes, you said that last week…”

“Leïla, their house is enormous! It’s in Deauville, by the seaside, and they have a cabin on the wooden walkway, can you imagine? It’s just like A Man and a Woman. Do you know that film? Yes, of course, everyone knows that film. Roger said that we’re like Anne and Jean-Louis, in the film. Incredible, isn’t it? He is so romantic, Leïla. It’s heaven for me!”


And it’s hell for me, I thought.

“Noëlle, can we continue with the lesson?” I asked.

"Oh, yes, of course, Leïla, I’m sorry, it’s just that I am so in love with him. But, right, yes, we’re going to continue. Do you have any time after the lesson today, perhaps? I can finish my story then. You know Roger a bit, so you’re going to love my stories.”

“Oh, what a pity, but I can’t, I’m sorry. I have to go home straight away to see the kids.”

“Oh, yes, of course, Leïla. I always forget you have children. You are so responsible.”

“Right, can we continue? We don’t have much time.”

“Yes, of course, Madam,” she teased.

I smiled, but I wasn’t very happy, I have to say.